公報發言紀錄

發言片段

lineno: 1181

發言片段: 0
陳委員椒華:(12時43分)主委好。這畫面上的是一本成語辭典,其封面還提及它獲選第32次中小學生讀物選介,這個是文化部所列的,必須是優良讀物才可以獲選讀物選介,但裡面的內容提到「鄧小平同志」、「祖國」、「縣委書記」以及「保衛親愛的祖國」,還舉了些例子,像「經歷了何等可歌可泣的戰鬥歷程」(發展百花齊放的新局面),或是「在我國福建沿海地方」等,另外,在一些例子上也看到有性別歧視和暴力的文字,像「女兒是會掙錢的東西,他是作爸爸的,跟她要錢是名正言順」;吉星高照的選例是「女人也算吉星高照,不上兩年前兩房都死了,便被扶了正」,明顯是性別暴力的文字;還有什麼「婆娘不與他睡,毆打了幾回……各自為政」,用這樣非常粗魯的文字。這樣的文字明顯是採用中國作家小說裡的文字,這樣不但是文化統戰,還把中國變成臺灣學童的祖國,主委認為適當嗎?
發言片段: 1
主席:請陸委會邱主任委員說明。
發言片段: 2
邱主任委員太三:確實,感謝委員這麼用心,也讓我們知道有這樣的情勢。基本上因為這不是大陸的出版品,如果是大陸出版品,必須要得到我們相關主管機關,特別是文化部的同意才能夠在臺灣印刷,但這個看起來是……
發言片段: 3
陳委員椒華:但是是大陸的出版品翻譯成繁體字,主委,就我們現在的規定,如果是翻譯呢?這看起來是翻譯,難道翻譯就無法可管?還是你覺得要怎麼管?
發言片段: 4
邱主任委員太三:昨天委員也有關切,蘇院長已經指示,對於不當的部分,包括性別暴力或是歧視的部分,院長已經指示由羅政委邀集各相關部會來做這方面的處置和各相關的機制。
發言片段: 5
陳委員椒華:今天我特別要跟主委提到,現在我們看到中國作家的作品或是這種工具書,如果因翻譯成我們看得比較清楚的繁體字,就變成我們的出版品,這樣子並不適當,而且還在校園裡販售、跟老師兜售,你覺得這部分要怎麼規範?而且不只是這一本,我們不認為這個只是個案,未來我們要……
發言片段: 6
邱主任委員太三:如果涉及學校的部分,教育部應該也會有相關的機制去做規範,如仍有不足,在院長所指示的小組裡面應該會去好好的處理。
發言片段: 7
陳委員椒華:也請邱主委要做表達。
發言片段: 8
邱主任委員太三:好,我們就前面涉及兩岸的部分……
發言片段: 9
陳委員椒華:我們不認為這是個案嘛!因為有文化統戰。
發言片段: 10
邱主任委員太三:對,這個其實有文化統戰的意味。
發言片段: 11
陳委員椒華:如果還有其他的書籍,尤其是作為學童的工具書,麻煩在校園內所採用的書籍……
發言片段: 12
邱主任委員太三:所有的出版品、影帶或是其他商品……
發言片段: 13
陳委員椒華:最後再問一下,陸委會到底可以做什麼呢?你剛剛有說到教育部或是政委,陸委會可以做什麼呢?
發言片段: 14
邱主任委員太三:陸委會是兩岸所有政策的統合機關,在兩岸條例裡面,它還有所謂的各業務主管機關,我們只是法案和政策的統合機關,所以我們會把……
發言片段: 15
陳委員椒華:對於這方面的文化統戰,你們要怎麼去防堵?
發言片段: 16
邱主任委員太三:我們會把相關涉及到違反政策或法令的部分,提請相關業務主管部會要去處置。
發言片段: 17
陳委員椒華:一定要注意啦!這些文字真的不適合我們的學童去採用。
發言片段: 18
邱主任委員太三:如有不足的部分,再看要怎麼去精進或修正。
發言片段: 19
陳委員椒華:好,謝謝。
發言片段: 20
主席:請廖委員婉汝發言。

公報詮釋資料

page_end 326
meet_id 委員會-10-5-15-7
speakers ["張宏陸","羅美玲","李德維","王美惠","鄭麗文","賴香伶","伍麗華Saidhai‧Tahovecahe","鄭天財Sra Kacaw","管碧玲","陳明文","湯蕙禎","林文瑞","吳琪銘","翁重鈞","游毓蘭","邱顯智","江啟臣","李貴敏","陳椒華","廖婉汝","洪孟楷","林楚茵","孔文吉","高嘉瑜","邱志偉","莊瑞雄"]
page_start 229
meetingDate ["2022-03-23"]
gazette_id 1114701
agenda_lcidc_ids ["1114701_00005"]
meet_name 立法院第10屆第5會期內政委員會第7次全體委員會議紀錄
content 一、邀請大陸委員會主任委員及財團法人海峽交流基金會董事長列席報告業務概況,並備質詢; 二、處理111年度中央政府總預算有關大陸委員會預算凍結書面報告案計7案;三、審查111年度 中央政府總預算有關大陸委員會預算凍結書面報告案計3案
agenda_id 1114701_00004