公報發言紀錄
發言片段
lineno: 391
發言片段: 0 |
---|
賴委員品妤:(10時35分)部長好,今天有幾個問題想跟你討論。 |
發言片段: 1 |
主席:請教育部潘部長說明。 |
發言片段: 2 |
潘部長文忠:委員好,請委員指教。 |
發言片段: 3 |
賴委員品妤:不過這幾個問題都是圍繞在一個主題,就是臺語教育、臺語教學。我想部長也知道,其實我一直都非常關心本土語言的教學跟推廣,尤其是臺語的這個部分,我一直都有拜託教育部更加重視,主要因為目前臺語就是沒有一個主責機關能夠整體性地去規劃、去負責,我覺得這對語言的傳承來說、整體來說、長期來說,是不利的啦!但是至少在現下的狀況,我都會要求相關部會更積極注意推廣及傳承的工作,所以這裡有幾個問題,即正名的問題、認證考試的問題跟教材的問題,我都想跟部長討論一下。 |
第一個,我想部長也知道,其實許多臺語使用者並不認同將臺語稱為閩南語,應該要正名為臺語。有關臺語的淵源,簡單來說,確實可能一開始是從閩南方言移植過來,但說真的,即語言的變革在每一個國家都會遇到這樣的狀況。就是當你人住到這邊來的時候,長期下來、幾百年下來,包含在地的政治環境、人文地理等等,或是我們臺灣比較特別,其實一直以來都有政權的替換,甚至過去還被說成是亞細亞的孤兒。其實經過這幾百年以來,自然與閩南地區的閩南語是非常、非常、非常的不同,所以正名的事情這幾年越來越多人在提倡。您是教育部長,所以也很清楚,有關臺語的用詞不是近年才出現,最近因為民主意識的高漲、本土意識的高漲,大家越來越關心這個問題,其實在百年前的史料就已經有稱我們使用的語言叫臺語。 |
另外,回到我們行政部門來說,之前行政院在111年8月22日的一個函釋有講到,各機關關於未來國家語言發展報告或其他文書資料,應該參酌國家語言的整體發展方案,書面用語相關的規範要優先使用臺灣原住民族語、臺灣客語、臺灣臺語、馬祖語、臺灣手語,這表示行政院自己的發函內容就已經有在要求這件事了。但是我們可以看到現在教育部的網站上,其實仍然使用閩南語這樣的稱呼。綜合我上面的這些原因說明,再加上行政院自己也有發函,本席認為應該儘速把它正名成臺語。其實先前有其他委員也有質詢到文化部李部長,並提出正名要求。當時文化部是承諾一個月會全面檢討改正,所以我在這裡也想問潘部長,你是不是能夠儘速去進行臺語正名的相關工作? |
發言片段: 4 |
潘部長文忠:謝謝委員,確實在過去我們本土語言的幾個語別的用詞已有一段很長的歷史,通過國家語言發展法後,大家也在討論這個議題,但母法對這方面比較沒有用具體的名稱,所以我們在相關的課程用詞、稱謂、比賽等都比較不會說,怕它也亂掉,而文化部提出的報告書是在今年8月將近下旬,奉行政院的核定…… |
發言片段: 5 |
賴委員品妤:是行政院的函釋。 |
發言片段: 6 |
潘部長文忠:對,之後教育部也開始盤整。我也跟委員報告,因為教育部面對的是比較龐雜的,尤其是在學校的相關體系…… |
發言片段: 7 |
賴委員品妤:至少你們自己的網站上要改嘛!我是看了之後才知道。 |
發言片段: 8 |
潘部長文忠:不是,委員,我要講的是我這一段時間,其實有請我們林次長召集各單位,因為教育部不是只有一個單位而已,有幾個單位可能會涉及到的也能整個盤出來,這裡面可能有相關比較單純的一些工作計畫,或是用詞如考試的名稱,另外一個比較複雜的是課綱,因為課綱會涉及到現在的課綱用詞是原來的…… |
發言片段: 9 |
賴委員品妤:所以簡單來說,我可以理解教育部也同意這個方向,然後行政院的函釋,你們也都同意。 |
發言片段: 10 |
潘部長文忠:而且也積極朝這個方向,我們比較希望…… |
發言片段: 11 |
賴委員品妤:你們需要多少時間? |
發言片段: 12 |
潘部長文忠:我跟委員報告,這會分二大部分,一種是單純的,就是課綱、教科書以外,有程序要進行…… |
發言片段: 13 |
賴委員品妤:這個我瞭解,我建議啦!因為今天的時間比較趕。 |
發言片段: 14 |
潘部長文忠:目前已經盤得差不多了,我們會有一致性,不會一下子在教育部的網站上看到這個用詞,或到哪一個計畫又用這個用詞,這樣反而會造成現場的困擾。 |
發言片段: 15 |
賴委員品妤:好,儘快改善。因為你剛剛講已經盤點,我希望你們二週內給我盤點的報告,我才知道要監督什麼。 |
發言片段: 16 |
潘部長文忠:對,我們把要執行的整體盤完,讓委員知道執行的期程。至於課綱是有程序的,這倒不是說單純…… |
發言片段: 17 |
賴委員品妤:我理解,拜託將盤點的資料給我,我才知道我要在什麼時間點去提醒教育部。 |
進入下一題,有一件事情要跟教育部討論,這也很重要,就是臺語認證考試場次的部分,我先從簡報上來說,我們可以看到今年度臺語認證考試,目前只辦理一個梯次,根據不同試卷分別會有2天考試。雖然我們在北中南東,還有離島都有安排考場,可是教育部一定有被講,我們也一定都有收到陳情,對於真的有心想要報名認證考試的人,其實現在的場次真的是太少了,不管是考場或場次。本席注意到,教育部有公布明年度要改為二個考試梯次…… |
發言片段: 18 |
潘部長文忠:對,增加一個梯次。 |
發言片段: 19 |
賴委員品妤:3月一次、8月一次,可是這又回到臺語沒有專責機構就是會有這個問題,他山之石,我們來借鑑,譬如客語認證考試,你去看真的有很多梯次是在不同地區辦理,再來再配合二個梯次的全國認證,光是在2022年的統計就有13個梯次。當然我不一定覺得完全就要照客語的模式去走,但我認為它是一個應該要參考的方向。因為長期以來,我們真的一直收到這樣的陳情,你們一定也是收到陳情才會變成二次。部長,教育部是不是有可能繼續研議增加臺語認證的考試梯次呢? |
我們從簡報上給你數據,從簡報上可以看到,這2年臺語認證考試跟客語認證考試的報考人數,其實是差不多的,但是我們以族群的比例來說,臺語與客語的使用人數在比例上是有差距的。我不禁也會覺得,是不是因為認證考試的梯次、次數及安排,說真的對我們使用臺語族群的友善度不足,導致你用認證考試的報考人數跟實際上臺語的使用人數相比,比例真的是非常、非常懸殊,這也是有檢討的空間。 |
我想我們都是為了要進行臺語的推廣跟傳承,我建議教育部要儘快,是不是二週內可以先給我簡單的答復,即認證的梯次是不是可以考慮一季一次、二個月一次,甚至是剛才我提供的客語模式去辦理呢?我希望部長能夠回去研議,一樣是二週內給我答復,可以嗎? |
發言片段: 20 |
潘部長文忠:好,我先跟委員報告一下,這方面我們會持續努力,像明年會增加一個梯次,就是半年一次。至於比較中長程的計畫,會往電腦化的方式施測,以後才可以打開更多的部分,但要比較多的時間。我們會把我們的規劃跟委員報告一下,即二個禮拜。 |
發言片段: 21 |
賴委員品妤:二週內,沒有問題。不好意思,時間剩一點點,我非常簡單地講,因為這個很重要,我希望部長可以回答,就是臺語教學的部分。我上次有跟你說,希望教育部更積極研議推動臺語專班、臺語學校的可能性嘛!當然本席非常清楚教育是長久之計,也是長久的大事,不是一蹴可幾,後續教育部也有跟我們說明,目前已經有在推動臺語沉浸式教學,這我也知道。你們跟我說數量有50所學校、100個班級,因此我就很好奇,這些學生要如何上課?學生到底是用什麼教材呢?我有進一步去瞭解,教育部在教材方面有沒有對應的資源去研發?目前我有概略的盤點一下你們的工作計畫項目,我發現一個很重要的事,教育部是不是有點漏掉教材研發的工作?你們自己給我的內容是語言文字建置、學科術語編譯、辭典維護、試題開發、教師增能,然後圖書館環境營造等等,可是在教材下面,你們給我的資料顯然都沒有著墨在上面。我也詢問了不少民間人士,或是第一線臺語教學老師的說法,我真的問了非常多人,他們大多都向我表示,目前臺語教學的困境,在於真的是非常依賴老師們個人的熱情,甚至是燃燒自我去做臺語教學的工作。教學上除了少數的本土語言課會以本土語言教材進行沉浸式的臺語班上課,基本上,甚至連書本本身都還是用華語,沒有臺語版教材,如果要有臺語版的教材,就是必須靠這些熱血的老師自己準備。我的時間有限,我剛才講了那麼多,就表示這個問題真的非常嚴重,是不是能夠請教育部研議到底要如何去開發臺語教材,而不是只用華語教學?我們也要有自己的臺語版本,因為這個部分比較複雜,是不是可以一個月內給本席書面回復? |
發言片段: 22 |
潘部長文忠:委員,這個確實是很複雜,基本上,本土語言課程的教材,臺語的部分其實民間版有好幾個版本,委員所講的應該是沉浸式教學當中的部分,這個確實是很複雜。 |
發言片段: 23 |
賴委員品妤:我知道這個很複雜,我們又有拼音,還有漢字的問題。 |
發言片段: 24 |
潘部長文忠:其他幾個語別都有碰到,對於要把各個領域轉成臺語版的內容…… |
發言片段: 25 |
賴委員品妤:我非常瞭解,因為有臺羅拼音和漢字的問題。 |
發言片段: 26 |
潘部長文忠:我要跟委員報告,即使是現在正在推動的雙語政策,英語的部分其實都是多用語用,讓語用的頻率增加、情境增加,但是在教學現場要真正完全全英語教學或全母語教學,家長的態度還是有不同的意見。 |
發言片段: 27 |
賴委員品妤:我剛剛也講了,我知道這個需要時間,而且還有很多系統整合的問題,所以拜託是不是一個月內給我書面回復?至少這個方向是沒有錯的,只是我們可能需要時間,需要更多更縝密的規劃,我都可以接受,都可以認同。 |
發言片段: 28 |
潘部長文忠:如果要採取全母語教學,我想在教育現場使用上要斟酌,但是能不能有更多補充的方式…… |
發言片段: 29 |
賴委員品妤:我們就先從更多的臺語教材開始,好不好? |
發言片段: 30 |
潘部長文忠:用補充這種概念,而不是完全取代,因為在教育現場,教育部還是要掌握最重要的觀念,學生在該領域要學會的東西是本,語言的應用來輔助是概念,不然會倒過來,學生好像為了學一個語言…… |
發言片段: 31 |
賴委員品妤:當然,我剛才的意思不是我們要完全馬上摒棄目前華語版的教材,而是希望教育部要跟上,有臺語版教材,長期下來在教學上絕對是比較有利的。因為現在其實有很多很認真的老師,除了使用華語教材以外,自己還要準備臺語版教材,教育部作出自己的版本,也是減少基層教師的負擔,我的本心是這個,所以拜託一個月內給我回復,好不好? |
發言片段: 32 |
潘部長文忠:我們會再把這方面的評估做個說明。 |
發言片段: 33 |
賴委員品妤:我們再來討論,謝謝部長。 |
發言片段: 34 |
潘部長文忠:謝謝。 |
發言片段: 35 |
主席:接下來先處理臨時提案,臨時提案處理完之後休息5分鐘。今天有委員提出臨時提案1案,請宣讀。 |
發言片段: 36 |
委員陳秀寳等臨時提案: |
台灣女足代表隊今年初於印度女足亞洲盃賽事中,在體育署核給之後勤人力低於各參賽國以及當地疫情壓力下仍發揮奮戰精神挺進八強,並取得2023女足世界盃跨洲十搶三附加賽資格。2019女足世界盃創下全球超過十億人的收看紀錄,爭取晉級世界盃除能激勵國內足球推廣外,更有助於提升我國之國際能見度。 |
然近日據部分教練與球員反應,足協於改組後原擬欲取消原訂之移訓與友誼賽規劃,雖經各方努力後續出現轉圜,仍凸顯出體育署對於相關重要業務關注輔導與後勤支援上不足,以及既有補助機制造成協會運作財務壓力困境等問題。 |
綜上,建請體育署針對後續台灣女足備戰2023年2月世界盃附加賽之移訓與友誼賽規劃之具體支援,以及後勤需求到位等議題進行通盤了解與檢討,並於兩週內提出策進作為。 |
提案人:陳秀寳 王婉諭 |
連署人:黃國書 林宜瑾 |
發言片段: 37 |
主席:請問提案委員或連署人有沒有補充說明? |
請陳委員秀寳發言。 |
發言片段: 38 |
陳委員秀寳:謝謝召委,這個提案內容就是我早上質詢的內容,我希望體育署、教育部能夠儘快地提出對協會的協助,因為這些球員也很著急,他們希望趕快有具強度的訓練來提升他們的能力,並且在比賽的時候能夠有好的發揮,所以你們對於這個部分可以更積極,而且請你們要盯著這個進度,你們也要負監督責任,所以這個部分希望體育署趕快提出協助的方案。 |
發言片段: 39 |
主席:請問各位委員對臨時提案有沒有意見?請問部長有沒有補充說明? |
發言片段: 40 |
潘部長文忠:謝謝召委,我們配合辦理,也跟委員報告,剛才副署長跟我回報,他們今天下午會跟協會瞭解目前遭遇的問題,召委早上的四項建議,我會盯著這方面的執行,謝謝。 |
發言片段: 41 |
主席:沒有意見,照案通過。各提案如果有委員補簽,請議事人員詳細登載在議事錄。我們先休息5分鐘。 |
休息(10時50分) |
繼續開會(10時55分) |
發言片段: 42 |
主席:現在繼續開會。 |
請吳委員思瑤發言。 |
公報詮釋資料
page_end | 116 |
---|---|
meet_id | 委員會-10-6-22-11 |
speakers | ["鄭正鈐","萬美玲","陳秀寳","黃國書","王婉諭","林宜瑾","吳怡玎","賴品妤","吳思瑤","洪孟楷","范雲","楊瓊瓔","李德維","林奕華","張廖萬堅","何欣純"] |
page_start | 65 |
meetingDate | ["2022-11-24"] |
gazette_id | 11111101 |
agenda_lcidc_ids | ["11111101_00003"] |
meet_name | 立法院第10屆第6會期教育及文化委員會第11次全體委員會議紀錄 |
content | 邀請教育部部長潘文忠列席就「依十二年國教課綱編輯之教科書審查機制相關規範」進行專題報 告,並備質詢 |
agenda_id | 11111101_00002 |