葛如鈞 @ 第11屆第2會期教育及文化委員會第5次全體委員會議

時間: 0
Start Time End Time Text
00:00:10,195 00:00:14,421 質詢謝謝主席有請文化部李遠部長好我們請李部長
00:00:19,506 00:00:40,468 各位你好部長好不管是過去還是現在文化科技跟主權絕對都是密不可分的在我們邁入這個AI的時代我們要開始來更加的關注文化的議題自從CHECK GPT在2022年問世以來有各個國家在不同的地方都要來打造他們自己的AI
00:00:41,249 00:00:56,312 中國的百度呢就宣布要打造華文版的生成式AI文心藝人現在AI的排行榜上面也有非常多中國大陸的團隊與之抗衡那我們已經看到了行政院的卓中泰院長宣誓我們要進入主權AI的時代
00:00:57,213 00:01:12,729 我們作為少數使用繁體中文那當然我們的官方說法是臺灣政體以下我會用繁體中文來稱呼我們認為臺灣應該當然也急需打造我們自己的語言模型或者相關fine2的AI
00:01:13,530 00:01:36,445 能夠捍衛我們台灣在華語世界裡指標性的燈塔讓繁體中文跟簡體中文的中文之爭文化之爭思想之爭這個重要的一戰我們不會輸也不能輸請問一下部長文化部作為組長中華民國我們台灣文化政策的部會是不是願意成為部會之間捍衛繁體中文正體中文的領頭羊
00:01:37,466 00:01:41,052 所以您身為中華民國我們台灣的文化部的部長願不願意成為捍衛繁體中文的重要的第一人?
00:01:52,469 00:01:56,111 我們先前賴總統在國際委員會發表演說有一個祖國論當然不管是祖國論還是主權AI我們繁體中文正體中文都應該要更加正統而且更加的能夠表達我們華語的文化
00:02:13,382 00:02:31,403 但是本席最近接獲許多、非常多、超級多民眾的反應已經非常長的時間了。Google旗下的影片分享網站也是目前全世界最大的影片搜尋和分享平台YouTube。它本身內建的影片自動翻譯字幕的功能
00:02:31,983 00:02:36,746 所有的字幕都沒有問題簡體中文也沒有問題就只有繁體中文的字幕根本就是沒有辦法顯示沒有辦法出來常常就是有狀況的一個狀態如果部長上網搜尋你會發現非常多的網友非常多的網友崩潰
00:02:48,573 00:03:12,509 在討論這件事情甚至還有高手為了解決YouTube的這個問題寫了外掛的程式不知道部長有沒有認知到這件事情的嚴重性兩三年的時間都故障沒有辦法使用外掛都寫出來了業者沒有積極的辦理這背後到底有沒有一些其他或我們無法想像的考量呢本席認為政府不應該做事不管接下來我請部長看三段影片
00:03:19,977 00:03:22,745 我們讓自動翻譯我們看繁中
00:03:24,082 00:03:51,512 小朋友想看中文不好意思沒有繁體中文然後我們再看一下他們說我還是想看他在講什麼啊怎麼辦選擇簡體哇翻譯就出來啦我們年輕的小朋友就看簡體中文啦再來勒博物館利物浦博物館想要了解有國外的歷史想要來了解他繁體中文的翻譯
00:03:52,652 00:04:16,890 出不來沒有沒辦法看結果呢我們的台灣的青年要學習啊拍誰啦你只能看簡體中文的翻譯這個已經兩三年了網路上都是討論我其實從進來之後我每一天都在關注這件事情我沒有得到回應我們看到最可怕的是什麼我們再來看下一個例子
00:04:17,791 00:04:27,901 我們的賴清德總統用英語在國際場合進行演說結果我們的國民想要了解我們總統英語演說的內容居然被迫
00:04:29,025 00:04:46,101 沒有辦法看繁體中文竟然我們竟然只能看到我們的全國的民眾全世界愛好繁體中文台灣正體文化的人只能看到簡體中文在我們的總統的臉上部長
00:04:48,763 00:04:56,448 我真的覺得這件事情非常非常的重要我們若沒有辦法重視這件事情的話我們可能會淪為文化三級貧富什麼文化貧權變成貧窮的貧阿變成文化貧權我想上一次我就反應過了我們在金鐘獎podcast的報名軟體裡面曾經竟然看到了簡體中文當時文化部回應
00:05:14,640 00:05:38,527 說我們的影視工作者慣用的軟體開始逐漸的不提供繁體中文的介面結果現在全世界最大的這個影音的平台由我們總統的影片上面全國的民眾要看竟然沒有辦法看到繁體中文的翻譯本席認為網路上所有做外掛的積極向YouTube申訴反映但是卻沒有得到結果的這些網友值得欽佩
00:05:39,907 00:05:59,358 他們沒有因為一時的方便就說好啦簡體可以看就好了啦我是真的覺得很欽佩他們我也很痛心啦我想我們的部會如果有把我們賴總統的祖國論放在心裡重視我們台灣政體反體中文的華語的文化我想齁文化部是不是應該要來重視這件事部長
00:06:00,419 00:06:29,673 站在發展主權AI提升文化韌性的立場文化部對此是不是應該要來向YouTube或者這些商業的平台表達我們官方的立場這裡我們來試試看因為我覺得台灣的歷史命運一直在這種很強勢的政權跟文化的壓力下一直存活到現在全世界只有我們在用繁體制包括我們的文化也是在一直強力的打壓下往前走那這個部分
00:06:31,069 00:06:33,131 部長,您可不可以鼓勵一下我們所有的網友
00:06:52,626 00:07:10,088 我真的是很佩服這些我是真的現在都有點眼眶泛淚我佩服這些包括我自己啊我都不願意去看這些簡體的中文你能不能站在主權AI的立場文化部是不是支持強烈希望像YouTube這樣的平台可以有繁中翻譯的字幕
00:07:11,449 00:07:25,858 我們來試試看吧因為我覺得他們那種你去跟他溝通他有時候非常強勢的他不會理我們就像我們的自己的對外的關係一樣但是為了我們的文化為了我們的主權希望我們來努力好不好文化部
00:07:27,319 00:07:51,616 再來我想今年4月份我也曾經就台灣電影應該要建立官方資料庫的問題來質詢過為什麼呢我們的文化我們的習慣我們的過去美好的回憶開始慢慢的被侵略了這個角色我也很喜歡我們都叫蜘蛛人但是有很大一部分的人竟然是叫他蜘蛛俠這文化上的翻譯不一樣
00:07:52,777 00:08:09,663 一位電影沙丘走紅的這個Zendaya號稱地表最強30歲以下女演員在台灣就有多個藝名是沒有辦法平均的有人叫千代雅有人叫新代雅有人叫讚達雅我們叫珍妮佛的現在有些地方叫珍妮花
00:08:10,643 00:08:35,501 如果文化部沒有用官方的立場來建立這樣的資料庫我們年輕朋友未來在講這些電影的這麼棒的文化的這些語言的時候是沒有辦法用我們美麗的臺灣正體繁體中文過去慣用的稱呼您覺得這樣可以接受嗎請問部長我們目前電影資料庫創建的進度如何114年文化部有沒有編列相關的預算
00:08:38,183 00:08:38,383 我請市長來回答
00:09:00,970 00:09:16,857 委員好關於委員之前有詢問到台灣統一移民影片統一移民的部分我們之前其實有在進一步去詢問各個業界代表因為其實像這種國外的移民或外來片商的移民他其實進口的片商他還是會考慮在地性市場性他會有自己的翻譯
00:09:17,637 00:09:34,501 那其實很難是去統一我們要求說你全部進來的時候你都要統一用我們的議名來做呈現所以當時也有先跟委員做過說明我們這邊的部分其實我們現在是有一個票房系統那票房系統這邊的相關資料我們其實會進TED讓他作為AI訓練的那我就問一個問題下一步蜘蛛人出來的時候片商如果要叫蜘蛛俠我們有沒有意見我就只問這一題我們會不會有意見我們讓片商自己決定嘛我們就留下記錄沒有關係
00:09:48,271 00:09:50,078 可以嗎?你剛剛的回應是這樣嗎?
00:09:51,567 00:10:17,353 希望這一點我們請文化部再研議一下好不好那不管是用什麼樣的方式我們希望還是讓我們台灣有我們習慣的文化這也是我們的記憶嘛好不好那我想接下來還有幾題我跟這個主席爭取一點時間不好意思我盡快這個有非常多的調查都已經開始在關注剛剛羅廷偉委員也有提到已經有非常多文化產製影視動畫音樂遊戲的產業開始在用深層式的AI
00:10:21,394 00:10:37,867 已經有國外開始在做更普遍的調查比如說美國有七成二等等請教部長文化部有沒有針對臺灣我們文化內容產業在產製過程中使用AI工具或是提供資料供AI訓練的情形來進行調查有沒有做過董事長回答有沒有
00:10:46,936 00:11:06,220 謝謝委員關心這個議題那其實就這個AI這個文化藝術產業應用生成次AI這個部分我剛才已經有說明過其實我們已經開始在啟動一個指引的一個規範所以是有沒有我說的是產業使用的調查狀況調查不是指引規範指引規範是我下一題喔那產業調查部分因為還沒有因為這是文策院會來做一個處理
00:11:14,043 00:11:22,815 我真的是要提醒希望文化部具體要求可不可以文化內容產業跟AI運用的調查報告可不可以提出來多久可以提出
00:11:29,144 00:11:57,945 三個月希望我們可以看到另外最後提醒部長我們的AI訓練真的在面臨合法資料多元性不足的問題我們全世界的AI在繁體中文在我們中華民國的文化可以說是營養不良文化部是有責任的我們要帶頭提供更多的資料這是我們在用商用的這個現在全台灣可能最多學生在使用的AI說畫一張孫中山先生站在國旗前的照片
00:12:00,409 00:12:18,136 我非常痛心我非常痛心英文也翻譯很正確Republic of China就畫出來是這個樣子這就是資料不足造成的問題所以請教部長未來可能衍生出的這些侵權的疑慮產業的使用的指引
00:12:19,747 00:12:32,220 希望趕快提出那國科會人工智慧基本法的草案速發部有促進資料創新應用的發展條例有沒有徵詢文化部的意見最後一個問題對不起有沒有徵詢文化部的意見好
00:12:35,063 00:12:35,243 謝謝格瑞
公報發言紀錄

發言片段

lineno: 603

發言片段: 0
葛委員如鈞:(11時1分)謝謝主席,有請文化部李遠部長。
發言片段: 1
主席:請李部長。
發言片段: 2
李部長遠:葛委員你好!
發言片段: 3
葛委員如鈞:部長好!不管是過去還是現在,文化、科技跟主權絕對都密不可分,我們邁入AI的時代,我們要開始更加關注文化的議題。自從ChatGPT在2022年問世以來,各個國家在不同地方都要打造他們自己的AI。中國的百度就宣布要打造華文版的生成式AI──文心一言,現在AI排行榜上面也有非常多中國大陸的團隊與之抗衡。我們已經看到行政院卓榮泰院長宣示我們要進入主權AI時代,我們做為少數使用繁體中文,當然我們的官方說法是「臺灣正體」,以下我會用繁體中文來稱呼。
我們認為臺灣當然也極需打造我們自己的語言模型或是相關Phi-2的AI,能夠捍衛臺灣在華語世界裡指標性的燈塔,讓繁體中文跟簡體中文間的中文之爭、文化之爭、思想之爭,這麼重要的一戰我們不會輸,也不能輸。請問一下部長,文化部做為主掌中華民國、臺灣文化政策的部會,你們是不是願意成為部會之間,捍衛繁體中文、正體中文的領頭羊?
發言片段: 4
李部長遠:當然,這個部分是文化主權,也牽涉到未來我們會不會在地球上消失的關鍵。
發言片段: 5
葛委員如鈞:沒錯,所以你身為中華民國、臺灣文化部的部長,你願不願意成為捍衛繁體中文裡重要的第一人?
發言片段: 6
李部長遠:不是第一人,就是做而已。
發言片段: 7
葛委員如鈞:重要的人嘛!
發言片段: 8
李部長遠:對,重要。
發言片段: 9
葛委員如鈞:沒錯嘛!先前賴總統在國慶晚會發表演說,說了一個「祖國論」,當然,不管是祖國論還是主權AI,我們繁體中文、正體中文都應該要更加正統,而且更加的能夠表達我們華語的文化。
本席最近接獲許多、非常多、超級多民眾的反映,這已經是非常長的時間了,Google旗下的影片分享網站,它也是目前全世界最大的影片搜尋和分享平臺,YouTube本身內建的影片自動翻譯字幕功能,所有的字幕都沒有問題,簡體中文也沒有問題,就只有繁體中文的字幕根本就沒有辦法顯示出來,常常都有這個狀況。如果部長上網搜尋,你會發現有非常多的網友都崩潰的在討論這件事情。甚至還有高手為了解決YouTube這個問題而寫了外掛程式,不知道部長有沒有認知到這件事情的嚴重性?二、三年的時間都故障沒有辦法使用,外掛程式都寫出來了,業者卻沒有積極的辦理,這背後到底有沒有其他或是我們無法想像的考量呢?本席認為政府不應該坐視不管。
接下來我請部長看3段影片,第一段是佩佩豬的卡通,我們用自動翻譯,我們看繁中,小朋友想看中文,「歹勢」!沒有繁體中文,然後我們再看一下,我們還是想看他在講什麼?怎麼辦?選擇簡體,哇!翻譯就出來了,我們年輕的小朋友就看簡體中文。再來,利物浦博物館,我們想要瞭解國外的歷史,繁體中文的翻譯出不來,沒有、沒辦法看,臺灣的青年要學習,「歹勢」!只能看簡體中文的翻譯,這個已經二、三年了,網路上都是相關討論。
其實我進來立法院後,我每一天都在關注這件事情,但是都沒有得到回應,我們看到最可怕的是什麼?我們再來看下一個例子,賴清德總統用英語在國際場合進行演說,結果我們的國民想要瞭解總統英語演說的內容,竟然沒有辦法看繁體中文,全國的民眾、全世界愛好繁體中文、愛好臺灣正體文化的人,只能被迫看到簡體中文在我們總統的臉上。部長,我真的覺得這件事情非常非常的重要,如果沒有辦法重視這件事情的話,我們可能會淪為文化三級貧戶,什麼文化平權?變成是貧窮的「貧」,變成「文化貧權」。
上次我就反映過了,我們在金鐘獎的podcast報名軟體裡面,竟然看到簡體中文,當時文化部回應:我們影視工作者慣用的軟體會開始、逐漸的不提供繁體中文的介面。結果現在全世界最大的影音平臺在我們總統的影片上面,全國民眾想要看,竟然沒有辦法看到繁體中文的翻譯。網路上所有做外掛的都積極的向YouTube申訴和反映,但是卻沒有得到結果,這些網友值得欽佩,他們沒有因為一時的方便就說:好啦!有簡體可以看就好了。我是真的很欽佩他們,我也很痛心,如果我們部會有把賴總統的祖國論放在心裡,重視我們臺灣繁體中文的華語文化,我想,文化部是不是應該要重視這件事情?部長,站在發展主權AI,提升文化韌性的立場,文化部對此是不是應該要向YouTube或是這些商業平臺表達我們官方的立場?
發言片段: 10
李部長遠:這點我們來試試看,因為臺灣的歷史命運一直在這種強勢的政權跟文化壓力下存活到現在,全世界只有我們在用繁體字,包括我們的文化也是,我們一直在強力的打壓下往前走,這個部分我們來試試看,因為就算是打詐那種事情,我們去抗議,他們有時候也不理我們,大概是這樣,我覺得那種強權跟文化、商業勾連在一起,這對我們的主權AI也好、文化主權也好,這的確是一個非常不利的環境。
發言片段: 11
葛委員如鈞:部長,你可不可以鼓勵一下所有的網友?我真的很佩服這些網友,我現在都有點眼眶泛淚了,我很佩服這些網友,包括我自己都不願意去看這些簡體中文。你能不能站在主權AI的立場,文化部是不是支持、強烈的希望像YouTube這樣的平臺可以有繁中的翻譯字幕?
發言片段: 12
李部長遠:我們來試試看吧!因為我覺得他們那種……因為有時候我們去跟他們溝通,他們都非常強勢,他們不會理我們,就像我們對外的關係一樣。
發言片段: 13
葛委員如鈞:但是為了我們的文化和主權,希望我們來努力,好不好?文化部。
發言片段: 14
李部長遠:好。
發言片段: 15
葛委員如鈞:再來,今年4月我也曾就臺灣電影應該要建立官方資料庫的問題來質詢過,為什麼呢?因為我們的文化、習慣和過去美好的回憶,都開始慢慢的被侵略了。這個角色我也很喜歡,我們都叫他「蜘蛛人」,但是有很大一部分人竟然叫他「蜘蛛俠」,這是文化上翻譯不一樣。因為電影「沙丘」走紅的Zendaya,她號稱是地表最強30歲以下女演員,她在臺灣就有多個藝名沒有辦法統一,有人叫她「千黛亞」,有人叫她「辛蒂亞」、「贊達亞」。現在叫「珍妮佛」的,現在有些地方是叫「珍妮花」。如果文化部沒辦法用官方的立場來建立這樣的資料庫,未來年輕朋友在講電影這麼棒的文化語言時,將沒有辦法用我們美麗的臺灣正體、繁體中文及過去慣用的稱呼,你覺得這樣可以接受嗎?
請問部長,目前電影資料庫創建的進度如何?114年文化部有沒有編列相關的預算?
發言片段: 16
李部長遠:我們一直在做。
發言片段: 17
葛委員如鈞:一直在做,那我們什麼時候可以看見相關的進度?
發言片段: 18
李部長遠:哪方面的進度?
發言片段: 19
葛委員如鈞:就是電影資料庫,我們要讓AI去訓練啊!現在電影資料庫,有關這些譯名的統一,哪裡可以看到?
發言片段: 20
李部長遠:我是不是可以請司長來回答?
發言片段: 21
吳司長宜璇:委員好!有關委員之前詢問到臺灣影片統一譯名的部分,之前我們有進一步去詢問各業界的代表,像這種國外譯名或是外來片商的譯名,進口的片商還是會考慮在地性和市場性,它會有自己的翻譯,所以我們很難要求他們進來時都要統一用我們的譯名來呈現。當時也有先跟委員做過說明,其實我們現在有一個票房系統,關於票房系統這邊的相關資料,我們會進入TAIDE,讓它做為AI訓練的……
發言片段: 22
葛委員如鈞:好,那我就問一個問題,下一部「蜘蛛人」出來的時候,如果片商要叫「蜘蛛俠」,你們有沒有意見?我就只問這一題,你們會不會有意見?你們讓片商自己決定嘛!這就留下記錄沒有關係,可以嗎?你剛剛的回應是這樣嘛!這點請文化部再研議一下,好不好?不管是用什麼樣的方式,希望還是讓我們臺灣有習慣的文化,這也是我們的記憶,好不好?
接下來還有幾題,我跟主席爭取一點時間,不好意思!我儘快。有非常多的調查都已經開始在關注,剛才羅廷瑋委員也有提到,已經有非常多的文化產製、影視、動畫和音樂遊戲產業開始用生成式AI,國外也已經開始在做普遍的調查,譬如說:美國有七成二等等。請教部長,文化部有沒有針對臺灣文化內容產業在產製的過程中使用AI工具,或是提供資料供AI訓練的情形來進行調查?有沒有做過?
發言片段: 23
李部長遠:請司長回答。
發言片段: 24
魏司長秋宜:謝謝委員關心這個議題,其實文化藝術產業應用生成式AI這個部分,我剛才已經有說明過,我們已經開始啟動指引規範。
發言片段: 25
葛委員如鈞:所以是有?
發言片段: 26
魏司長秋宜:有。
發言片段: 27
葛委員如鈞:沒有,我說的是產業使用狀況的調查,不是指引規範,指引規範是我的下一題。
發言片段: 28
魏司長秋宜:產業調查的部分還沒有,因為這是由文策院處理。
發言片段: 29
葛委員如鈞:我真的要提醒,希望文化部要具體的要求,文化內容產業跟AI運用的調查報告可不可以提出來?多久可以提出?我希望3個月可以看到。
另外,最後提醒部長,我們的AI訓練正面臨合法資料多元性不足的問題,全世界的AI在繁體中文、在我們中華民國的文化可以說是營養不良,文化部是有責任的,你們要帶頭提供更多的資料。這是商用,也可能是現在全臺灣最多學生在使用的AI,它畫一張孫中山先生站在國旗前的照片,卻長這個樣子,我非常痛心,它的英文翻譯翻得非常正確,Republic of China,結果畫出來是這個樣子,這就是資料不足造成的問題,所以請教部長,未來可能衍生出的侵權疑慮、產業使用指引,希望趕快提出來。國科會人工智慧基本法草案和數發部促進資料創新應用發展條例,有沒有徵詢文化部的意見?最後一個問題,對不起!有沒有徵詢文化部的意見?
發言片段: 30
李部長遠:這些會議我們都有參與。
發言片段: 31
葛委員如鈞:好,文化部在發展主權AI、保護文化韌性的過程中絕對不能缺席,希望我們的主權AI是建立在有文化的根基跟領域上,希望文化部可以積極主動,在我們創建主權AI的過程中扮演關鍵性的角色,謝謝。
發言片段: 32
主席:好,謝謝葛如鈞委員。部長先請回。
接下來有請張雅琳委員質詢。

公報詮釋資料

page_end 382
meet_id 委員會-11-2-22-5
speakers ["萬美玲","林倩綺","洪孟楷","柯志恩","葉元之","陳培瑜","林宜瑾","羅廷瑋","陳秀寳","葛如鈞","張雅琳","郭昱晴","吳沛憶","吳春城","范雲","陳菁徽","楊瓊瓔","徐富癸","郭國文","王鴻薇","陳亭妃","林楚茵","何欣純","蔡易餘","邱志偉","賴惠員","涂權吉","高金素梅"]
page_start 309
meetingDate ["2024-10-23"]
gazette_id 1138901
agenda_lcidc_ids ["1138901_00006"]
meet_name 立法院第11屆第2會期教育及文化委員會第5次全體委員會議紀錄
content 邀請文化部部長李遠列席報告業務概況,並備質詢
agenda_id 1138901_00005